设为首页
|
收藏本站
|
繁体中文
整站搜索
新闻资讯
翻译案例
网站首页
关于我们
新闻资讯
翻译价格
翻译内容
翻译案例
翻译招聘
联系我们
新闻资讯
公司动态
业界资讯
联系方式
张家港大邦国际翻译有限公司
电 话:150-6260-7136
手 机:150-6260-7136
传 真:0512-81865052
Email:
josh5682604#126.com
,发邮件请把#修改为@
网 址:www.zjgfanyi.com
当前位置:
网站首页
>
新闻资讯
>
业界资讯
业界资讯
宏观的翻译研究多关注翻译的外部因素
翻译理论从语言学范式向文化范式转变后,研究重心放在对翻译问题的宏观思考上,忽视了微观层面的研究。宏观的翻译研究多关注翻译的外部因素,如赞助人、出版商、主流诗学等对翻译活动的影响;而微观的翻译研究为翻译的内部研究,主要是对语言层面的具体翻译实践的研究。翻译的外部研究开拓了翻译研究的视野,使人们意识到翻译研究不能仅仅把目光停留在两种语言的对比上,
还必须考虑到各种外在因素对翻译活动的影响。但是,随着外部研究的话语权不断扩张,翻译研究现在已经越来越远离翻译的本体。
分享到:
点击次数:
更新时间:2017-04-16 11:14:52 【
打印此页
】 【
关闭
】
下一条:
翻译中的确得到了应用