张家港大邦国际翻译有限公司 版权所有 2008-2014 苏ICP备15028908号-7
电话:150-6260-7136, qq:1098677954。张家港市人民路28号
张家港翻译|张家港翻译公司|张家港外语翻译|张家港英语翻译|
金融翻译要求译者具有一定的专业水平,了解专业术语、熟悉专业操作。以金行授信业务为例,保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment,等词也不再仅仅停留在其字面意思,而被赋予了专业含义。另外一些尚无标准译法的词汇,需要译者利用专业背景深入理解其内涵后加以翻译。与此同时,授信业务通常涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业,这就不仅需要译者金融知识背景,更需要其具有综合、全面的社会科学知识结构。